Reeija, magazin online care oferă genţi de damă, sponsorul probei cu
numărul 10 la Spring SuperBlog 2014, a propus o temă mai mult decât interesantă
şi sunt convinsă că vor curge râuri de cerneală: Cum pregătim elevii pentru
viaţă? Şi, asta în contextul în care şcoala din ziua de astăzi, în România este
din ce în ce mai blamată pentru simplul motiv că te duci la şcoală pentru nu ai
altundeva unde să te duci. Şcoala noastră este atât de bazată pe teorie, încât
orice activitate practică este ucisă din faşă. Mergem la şcoală ca de devenim
nişte roboţei ce pot cita pe de rost un comentariu întreg, dar când ni se cere
să argumentăm ne blocăm definitiv.
Dacă
este să mă raportez strict la mine, pot spune cu mâna pe inimă că în afară de
tona de gramatică română şi engleză pe care am învăţat-o în şcoală nu am rămas
cu nimic practic. Am urmat facultatea de limbi şi literaturi străine şi „am
intrat bou şi am ieşit vacă” cum se spune. Am învăţat o tonă de literatură şi
comentarii şi alte o mie de chestii inutile, dar nimeni, niciodată, nu m-a
sfătuit că pot fi şi altceva decât profesor. Fix pentru asta m-a pregătit
facultatea. Cum, nu vrei să fii profesor? Păi, ce altceva să te faci când ieşi
din facultate? Şi uite aşa, pentru că nu am vrut să fiu profesoară, am ieşit
din facultate şi m-am uitat lung la piaţa muncii şi nu ştiam ce să aleg şi ce
să fac cu viaţa mea.
Am
rămas uimită când am citit aici (da, articolul e în engleză şi nu o să stau să
îl traduc acum) că studenţii din alte părţi ale lumii (civilizate) fac cursuri
pentru a învăţa ce înseamnă să fii liber profesionist, învaţă cum se
construieşte o afacere proprie, fac practică şi ştiu să aplice cunoştinţele. Eu
nu am avut nici măcar un amărât de curs opţional pe care l-aş fi putut face şi
unde să mi se explice ce înseamnă să fii traducător. A trebuit să ies din
facultate, să trec prin vreo 3-4 locuri de muncă şi să mă dumiresc singură că
asta e cariera pe care mi-o doresc.
De
asemenea, am întâlnit oameni care fac masterate de teoria şi practica
traducerii şi în care nu învaţă nimic util şi practic, doar teorie pură, unde
toceşti nişte definiţii degeaba. Definiţii şi categorii de traducători, tipologii şi alte specii, dar nu le spune nimeni cum se face o traducere, ce elemente trebuie să conţină sau cum se aplică toată teoria asta în practică. Tone de hârtie aruncată în vânt pentru nişe informaţii care nu folosesc ulterior.
Văd
cum la interviurile pe care le ţin pentru firma unde lucrez, vin absolvenți de
facultate şi masterat care nu ştiu să lege două cuvinte sau care nu reuşesc că
rezolve o prolemă simplă de logică, care, în afară de a se lăuda cu multe
diplome inutile, nu ştiu să aplice în practică nimic din ceea ce au învăţat în
anii de şcoală.
E
logic aşa ceva? Ei bine, nu. Şcoala românească ar trebui să se schimbe drastic
atât ca organizare cât şi ca model de predare şi învăţare. Copiilor ar trebui
să li se ofere posibilitatea de a aplica practic ceea ce învaţă şi astfel ar
exista rezultate mai bune şi nu ne-am mai lamenta că avem un procent foarte mic
de promovabilitate la testele naţionale. Nu e mai simplu să îi spui unui copil
că învaţă fizică pentru că uite asta se aplică în industria constructoare de
maşini, de care copilul respectiv este pasionat? Sau că învaţă gramatica română
şi engleză pentru că astfel poate să traducă din engleză în română şi îşi poate
construi un viitor?
Dar
nu, noi insistăm pe nişte modele vechi care nu au nimic în comun cu realităţile
din ziua de astăzi.
Labels: Reclama